繼昨天充滿能量的一天之後(可參考9/23日記),今天又依然十分振作。

昨天前往ANAEM被官僚馬蛋氣到,然後又找不到被互踢皮球的另外一個社福單位之後,原本要前往醫師處拿處方箋的事就延到今天。

早上快五點我就起床了,現在如果可以連續睡六小時我就可以醒來,而且感覺精神很好。

起了太早,於是泡了新鮮的烏龍茶飲用,順便拿起小福的連絡簿開始查字典。

我最近的法文自修計畫就是要讓自己看得懂每一張文件。當然不是很困難的文件,我是指比如銀行寄來的對帳單、學校連絡簿交代的各種事項、社會福利宣傳單這一類的東西。所以今天一早馬上拿出小福昨天帶回來的連絡簿仔細閱讀,讀了一小時之後才吃自己的早餐。接著阿福起床、小福起床.....一直到送小福去學校後我再度開始自己的早上時光。

九點之前就去醫生那裡說明我對看病程序的疑惑,不知道是否去驗藥物過敏的時候要帶著一張醫師的ordonnance(這部份就沒時間解釋了,住法國的朋友應該知道),醫師是個德國人,因為娶了法國太太所以住在法國。他對我跟阿福印象深刻(交換日記也提過他)因為是異國文化結合的家庭,所以感覺特別有話可聊。

但並不是我們愛講話,而是德國醫師很愛起話題,既然人家開了頭不接下去就有失禮貌,所以常常看病十分鐘聊天二十分鐘!

今天德國醫師竟然起了一個讓我不吐不快的話題。

他說:你常回中國嗎?

我說:我不是中國人喔,也不住中國,我住台灣啊,跟你講過很多次了!

他說:對我來說台灣就是中國啦,一樣的嘛!就像以前東德西德或是法國跟柯西嘉島。

我說:喔,完全不同。東西德分裂的方式以及現在已經合併的現況,不一樣啦。法國跟柯西嘉的關係跟台灣中國更不一樣。

此時感覺到醫師好像不太想聽下去,因為我的說話似乎侵犯到他崇高的知識的地位。但是我自認我的語氣很溫和而且還帶有那種不太會說法文的傻氣。

我又繼續冒犯醫師的知識(常識吧),此時不講清楚,以後每次都要問我有沒有回中國,大家都麻煩。

我又說:你是講血緣還是國家?血緣的話,台灣有不少中國血統,但是台灣也有原住民一點都沒混到中國血,有很多台灣人祖先跟東南亞的種族比較接近(一時不知如何表達得更好,而且醫師不是很愛聽,就先講這樣)。如果是國家的話,台灣跟中國各自有總統以及不同的社會,他們是共產,我們是資本主義的民主國家。(天啊我法文已經進步到這裡了,繼續....)

語言是一樣的,文字書寫則有差別。真實地來說,中國人的文化是台灣文化的基礎之一,這點不可否認,但是生活方式我倒覺得我們承接了很多日本時代留下來的東西,甚至現在的年輕人充滿了日本青年文化(我想說次文化但是不會講),普遍地都看日本雜誌、日本電視,當然美國文化在台灣也影響很大。
什麼,不懂日本時代,喔,是這樣的,日本曾經統治台灣五十年,我爺爺他們那一代要算是日本人。後來中國人來了,台灣人又變成中國人。

以前別人說我們是什麼我們就是什麼,現在大部分的台灣人已經覺醒(我用reveiller這個字),我們希望是自己一個國家,這樣比較好啦。

 

我說了大約三分鐘,很識相地很快把話題收起來,轉入正題,看病。

其實我無病可看,只是去問醫療程序的問題,順便把過敏科醫師幫我做的測試表拿給他。

正題說完,醫師哪壺不開又提哪壺。

他說:你說你爺爺是日本人,所以你來自日本囉。

我說:不是的,你弄錯了,我是說,我爺爺那一代,日本人統治的那一代(我不會說殖民的法文)被要求成為日本人,不是指血緣。

我又加了一句:其實台灣人很怕中國。最近那個奶粉事件你知道吧?台灣因此受害,很怕吃到有毒的奶類。上次來看你,很久以前2003年那一次啊,就是以為我得到sars發燒,所以跑來找你,我們很怕這些污染,空氣污染也是,只要中國的風向南吹,沙塵暴就到台灣,我們都很擔心。

醫師此時臉色不太好看,我不知道他是不是有個好朋友是中國人還是怎樣?

為了緩和醫師的窘狀,我還是又加上這一段:

我說:但是台灣的總統的確最近很多決定都和中國政府比較接近,所以我不敢說以後我是不是台灣人,因為搞不好兩邊談好就跟東西德一樣統一了。

那時候你說我是中國人我就不會跟你堅持了。

 

掰掰,醫師。

 

只是看病掰掰啦,以後,還是會找這一位醫師,畢竟他人很好,我有機會的話會繼續跟他聊這一方面的意見,雖不代表全部台灣人,但我想至少有一半吧!

創作者介紹

日常茶飯事

meiyiiii 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(20) 人氣()


留言列表 (20)

發表留言
  • esta

  • 我好愛你喔

    好少人會承認我們也有日本文化
    更多人會說
    "日本人欺負我們太慘,我們痛恨他們"

    而且阿
    歷史課本真的很爛
    我覺得那根本是在洗腦用的
    它"告訴我們,我們就是中國人"

    而台灣人就是可悲在這兒吧
  • Susu Fujiki
  • 可以這樣替台灣說明真的很厲害

    從5-6年前開始看交換日記
    前陣子看完交換11
    看到小福的自拍照片...好可愛啊!
    所以就找到了網站
    現在天天報到這邊
    還有看小福的流水帳日記

    看到你今天在國外
    為台灣這樣跟那醫生溝通
    真是感動!
    沒錯我就是你說的那一半裡面的人之一
    我想應該不只一半的人!
    我是台灣人
    我永遠不要當中國人啊!
  • hellownurse
  • 我也常遇到同样的困扰。。。 虽然自己是新加坡人,但常常被认为是中国人。。。我曾经在课堂上借机介绍新加坡的文化与历史,但到最后,还是有同学认为新加坡是中国的一部分。。。(-_-;) 无语。。。
    也有人以为新加坡是中国的南部岛屿。。。
    其实,有蛮多Toulousian不知道新加坡在那儿。。。毕竟在我的身份证上写着“种族:华人”, 也难怪会被认为是中国人。。。
  • 我也以為你是chinoise呢?因為你用簡字。

    meiyiiii 於 2008/09/29 01:49 回覆

  • KL
  • 我也好愛你啊!
    你的法文在這方面應該會「督促」你進步神速!

    我最近只要聽到講「大陸」而不是「中國」,我的刺就長出來。當然聽到「內地」,我身體的刺更已經長到可以刺到對方了。由於綜藝節目很愛講「內地」,我家的電視機靈魂已經被我刺到成洞洞靈魂了吧!
  • 我也受不了內地來內地去的綜藝節目。幹嘛,去京城朝拜嗎?又不是他們偏遠地區。

    meiyiiii 於 2008/09/29 01:54 回覆

  • 小潔兔兔
  • 我還蠻喜歡拿美國和英國當例子的
    美國當初也是有原住民但被英國移民欺壓
    後來又有一些外來移民受到各種文化影響
    久了雖然語言大致上是一樣但有些拼法已不同
    雖然聽起來都是英文但腔調十萬八千里
    雖然有血緣關係但個性思慮已經因教育而不一樣
    如果美國人不肯說自己是英國人
    何以強迫我們要說自己是中國人
    甚至在別人誤解時得爭一隻眼閉一隻眼

    噢每次講到這個就好嚴肅
    加油玫怡!!! 我喜歡妳的堅持!!!
  • 我也是,這個穴被點到就很嚴肅!

    meiyiiii 於 2008/09/29 01:56 回覆

  • istado
  • 帥啊~眉姨大俠!

    前一陣子我也跟加拿大的阿公講起台灣的歷史,加拿大的阿公參與過二次世界大戰,對他來說,台灣的名字是Formosa!我也跟他講起我自己的阿公阿罵,他們也是日本殖民那一代,講的是日文,受日本文化影響很大,所以我媽媽舅舅阿姨們的小名通通是日本名字,雖然講起台灣的歷史要解釋的很多,從一早的西班牙、荷蘭到後來的國共內戰、蔣介石和中國國民黨、到現在的馬區長等,不過該解釋的還是要解釋比較好,不想莫名其妙的就被歸類為"中國人"了。

    也許幾年後台灣真的會被送給中國"法理統一",一想到要當中國人就很難過,可是又沒辦法,唉。
  • louloupan
  • 謝謝你那麼認真的跟那個笨法國人解釋,為台灣發聲。真是辛苦你了!
  • 此醫生是德國人呀!

    meiyiiii 於 2008/09/29 01:51 回覆

  • T
  • 政府處理毒奶粉事件!仍一直處於親中的狀態!
    唉!標準不一搞得人心惶惶...
    我一點也不想被稱為"中國人",但是~
    也許幾年後真的會成真! 好無奈...
  • g4
  • well done

    你好~我是路人甲
    我對這種話題一直覺得別人可能沒興趣
    但是我都會堅持台灣的國家制度是跟中國有區別的
    我身邊的朋友們在我長期若有若無的「提醒」與「解釋」下,現在都會宣傳了,就連中國朋友也很羨慕台灣民主的好。
    所以即使是微薄的力量,我還是很積極的強調不同性。
    good job, well done.
  • roberta
  • 感覺妳說出這些是好事,不管對方聽進去多少,
    至少有人在乎。
    每次和外國朋友也是解釋半天,
    他們來到台灣,才知道這裡的人和文化
    和中國是有很大不同的

    哎,好想讓全世界了解哦!
  • 布蘭達
  • 身為一個住在美國的我,深深了解你急欲解釋的原因。每當大陸有負面新聞傳出,又當美國同學認為我們和他們是同一掛的時候,心中真是充滿了許多無力的吶喊卻又不知從何解釋起。真的很想大聲說出來,我們是完完全全不同的國家啊!!!!!!!!!!!!!!
  • Tin
  • 謝謝你為我們台灣人發聲~~
  • 波波馬麻
  • 我遇過的老外朋友,不管愛爾蘭人,德國人,英國人,大部分都很認同台灣不是中國,搞不清楚的很少,只有一次讓我很火大,竟然是德國空姐,一直堅持我飛回台得經上海.....(-_-メ)

    大家都要加油,每人小小的努力,才能讓世界上的人了解,我們是 台 灣 人!
  • mokky
  • 眉姨給你拍拍手
    你的法文很棒呀
    應該讓全世界知道台灣不等於中國
  • Loulou
  • 呵玫怡妳和我一個朋友有拼耶
    那位同學就是...如果台灣政府願意出錢讓他學習各種語言,他一定會努力學習去告訴全世界台灣不是中國的那種啊啊啊
  • 政府不出錢給我學語言我也會忍不住要講呀(比你朋友嚴重吧)
    是那個醫生每次都問我有沒有回中國,每次都提你們國家的總統做得好不好?
    而我每次都跟他說除了香港我沒去過中國,我也不知道溫家寶胡錦濤人到底好不好?我們有台灣的總統。
    之前都輕輕帶過(法文不夠強)所以就一直被誤會到現在。
    此醫生老是挑我的地雷問,這次乾脆給他炸開吧

    meiyiiii 於 2008/09/29 02:02 回覆

  • Jessie
  • 哇! 玫怡 妳法文應該是很棒了才能說得這麼清楚
    幾個星期前報名法文課時 填個人資料 竟然沒”台灣”國藉 於是我只好當愛爾蘭人(因為有護照) 打死我也不願當”中國人”.
  • fangyi
  • 玫怡!!

    給你拍拍手 拍拍手
    多少次我想要位台灣發聲
    多少次想對無知的法國人解釋何謂"台灣"
    我都不知道該怎麼用最簡單的法文來解說
    妳這篇真的是很好的範本呢
    每次被問到關於:
    為何中國一直說你們台灣是他們的呢?
    蔣介石從中國來台灣所以你們不該是中國人嗎?
    西藏的獨立和台灣的獨立 妳有何意見?
    我多希望可以用精準的法文解釋阿

    無奈的是
    有許多的台灣人
    是否自己都不認為自己是"台灣人"呢?
  • hellownurse
  • 因为新加坡学校里教授的华文都是簡字,用的电脑输入方式是汉语拼音;簡字对我而言比较Ok. 但我常阅读台湾刊物, 所以繁体也Ok.
  • 阿伊達
  • 嗯 我覺得能夠向世人表達台灣的定位,真的很好。因為雖然國民政府來台時,所立下的現時憲法 ,認為台灣與大陸是分裂狀態。但是因為政治制度各異,歷史淵源,以及各自有獨立的政府,時空變遷等種種因素,台灣目前多數的民意,不會傾向與大陸統一,而是確認自己永遠是獨立的國家,而這有還有待國際間的認同來達成此目標,所以每個台灣人都有責任向國際間傳達此訊息,讓國際友人了解台灣人的心聲。至於...恕我直言,是不是中國害自己懷疑自己得了sars,或者,中國有沙塵暴會害到台灣這類與問題核心無關,帶有意識形態的話語,真的會讓聽者感到尷尬而不知如何回應。其實,在國內,如果要在台灣定位的問題上,凝聚強而有力的共識,有賴主事者能夠宏觀而有智慧去主導,反之,如果只是代表歷史上某一群人的仇恨(只是因為那些人現在還活著可以說話可以投票,而那些早期被漢人日人欺壓的原住民,甚至被日人欺壓的大陸新移民已經死了老了說不了話)去發聲,那麼根本不可能引起多數共鳴,甚至是對立。那麼,這樣反而會導致距離理想愈來愈遠。
  • “.....有賴主事者能更宏觀有智慧去主導........“
    我也.....恕我直言一下,“宏觀、有智慧“這種字眼太空泛了,定義權其實是落在大眾媒體上,即使曾經出現宏觀有智慧的人也這樣被淹沒了。
    “.......只是代表歷史上某一群人的仇恨......“
    總之我不認同這一句話。甚至不認同你用仇恨兩字膚淺化歷史的變遷。好像強烈主張台灣是獨立國家的這些人一定會有意識形態一定是因為仇恨而產生獨立意識。這太太太不公平。

    不過不是反對你的方式,溫和的、有智慧的、更能廣大引起共鳴的方式,我舉雙手贊成。

    meiyiiii 於 2008/12/29 16:33 回覆

  • ee
  • 熊貓終於來了

    最近為了熊貓送來的事,媒體大大的宣傳一系列"愛上熊貓的100個理由",

    我的媒體朋友們還一致認為馬區長所為並沒有錯,
    是整體環境不好、是大家對他的好意曲解,包括熊貓只是為了給景氣低迷的台灣帶來商機,
    無關國內或是國外運送....

    4年前我還在台北的時候經常去動物園玩,當時的熊貓館早就蓋了放在那邊生鏽,
    難道這不表示其中有政商勾結、內線交易?

    最近身邊的朋友中,聽到被裁員、無薪休假這些現況的比例越來越高了,

    馬上好也許是競選標語,但就如選上時,玫怡最後的結語,既然選上了就好好做吧!

    從來沒有想過有一天我會需要去擔心這些事情!
找更多相關文章與討論